Tag Archives: saying

Mexican Saying with “zopilote”

Nunca falta una bestia muerta para un zopilote hambriento. There´ll always be a dead beast for a hungry vulture. This saying tells us that life doesn´t fail to present us with opportunities. Animals, especially donkeys, hens, roosters, cows and bulls, … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , | Comments Off

Mexican Spanish with “limosna”

Hasta pa´ pedir limosna hace falta capital. Even for begging one needs capital. This saying evokes the voice of a Mexican complaining that there´s nothing he can do to improve his situation, for lack of money.

Posted in Uncategorized | Tagged | Comments Off

Mexican Spanish with “buscarle mangas”

No hay que buscarle mangas al chaleco. Don´t search the vest for sleeves. This is a direct relative of the saying “No hay que buscarle tres pies al gato”and has the same two meanings: “Don´t look for trouble” and “don´t … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged | Comments Off

Mexican Spanish with “seis paga nueve”

Quien compra paraguas cuando llueve, en vez de seis paga nueve. Whoever buys an umbrella when it’s already raining pays nine instead of six. This is practical advice: forethought will not only spare us discomfort but also, very possibly, save … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged | Comments Off

A saying with “Jicarero”

A palabras de borracho, oídos de jicarero To the words of a drunk, the deaf ear of a jicarero. Jicarero refers to the seller of pulque, most often in a pulquería. Pulque is the traditional Mexican milky-looking alcoholic beverage derived … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , | Comments Off